Tuesday, September 13, 2005

TIFF: Russian Translation of The Road Less Traveled
By Tom Hall, Director of Programming, Sarasota Film Festival

Our humble attempt to interpret a piece of Tom Hall's article The Road Less Traveled about
Philip Groening's film Into Great Silence.

ТМКФ: Перевод на русский язык публикации
Тома Холла Дорога, Которой Редко Ходят
Том Холл
, Директор Программ, Фестиваль Фильмов Сарасоты

Это наша скромная попытка интерпретировать часть статьи
Тома Хола "Дорога, Которой Редко Ходят" о фильме Филипа Гроенинга "В Великом Безмолвии".

ЗАМЕТКИ С ПОСЛЕДНЕГО РЯДА
Том Холл
10 сентября 2005
ТМФК |

Дорога, Которой Редко Ходят


... Я провел первые три дня фестиваля, посещая те фильмы, которые, возможно, не попадут под радар. И сегодня, наконец, я попал в точку. Избегая журавлей в небе и предпочитая иметь синиц в руках, я не нашел что – нибудь подходящего, чтобы тронуло меня или привлекло внимание как материал для подготовки будущих программ.

Пока только один фильм действительно очаровал меня; это фильм Филипа Гроенинга «В Великом Безмолвии», трех часовое исследование ритуалов ежедневной жизни в монастыре Большой Шартрез около Гренобля, Франция. Монахи приняли присягу молчания, так что само собой разумеется (и тут нет игры слов) в фильме очень мало диалогов. Вместо этого в большом количестве звуки монашеской жизни; звоны колоколов, скрипение половиц, провторения молитв, и звуки костров, потрескивающих в небольших алюминиевых печках.
Фильм прекрасно передает ритм и повторение ежедневных забот монахов, и не пытаясь копаться в их психологии. Мы никогда не узнаем, почему они выбрали монашескую жизнь, каковы их мнения о религиозной жизни, как монахи относятся друг к другу вне их молитв и обязанностей. Вместо этого мы просто углубляемся в их среду, и камера Гроенинга хорошо подходит для этой задачи, двигаясь между ярким светом и блеклой темнотой, приближая лица монахов и показывая средним планом их деятельность, а также красивые
панорамные виды монастыря и глубоко сфокусированные виды его интерьеров.

Гроенинг схватывает этот ритм ежедневных обязанностей, следуя за его динамикой при редактировании фильма, и после первого часа наедине с абсолютной тишиной на экране, я оказался полностью поглощенным в мои собственные мысли; анализируя мои мысли об образах, о порядке в ежедневной жизненной рутине, о проблемах религиозной посвященности. Вы могли слышать каждый звук в кинотеатре, и я не думаю, что я преувеличиваю, говоря, что зал стал продолжением монастыря: каждый шелест обертки шоколада, каждый кашель, звук включающегося и выключающегося кондиционера, беседа в кинобудке; мир кинотеатра буквально разделил физическое пространство с спроектированным пространством монастыря на экране. Базен возможно бы плакал.

Честно говоря, я вообще не хотел диалогов. Это фильм, который дает зрителю полную свободу быть вовлеченными в образы и придать им собственные смыслы , давая и пространство и время для размышлений. Да, но есть и моменты диалога:
монахи молятся и поют, по воскресеньям им они едят за общим столом и потом прогуливаются вместе за пределами монастыря. Эти сцены дарят нам два лучших момента фильма; когда монахи наконец общаются, они обсуждают проблему полезности мытья рук. В другом эпизоде в великолепном общем плане мы видим группу монахов катающихся по склону Альпийских гор.

Я нашел, что этот фильм выделяется от других неигровых фильмов, которые очень стараются спрессовывать историю о жизни и реальную жизнь, и он блаженное облегчение после просмотра большинства фильмов, которые я пока посмотрел в течении ТМКФ.
После просмотра фильма «В Великом Безмолвии», фильм «Дневник Сельского Священника» показался мне таким же динамичным как и «Убить Билла -1», и спокойствие пришло ко мне также, как и страстное желание замедлить мою собственную жизнь, дисциплинировать себя, чтобы ценить сосредоточенную концентрацию, и стремление устоновить мои собственные ритуалы, когда я вернусь домой.
После нескольких дней посредственных историй на экране, кто бы мог подумать, что лучшим средством от них будет никакой истории вообще?


*Базен (Bazin) Андре (1918-58), французский критик и теоретик кино.
**ТМКФ, Торонтовский Международный Кино Фестиваль
***Машина переводит TIFF как РАЗЛУКА
*************************************************************

Our Web Ontology, Virtual Reality, and Artificial Intelligence (WOVRAI) machine Leeza gave us first lines of future announcements of Philip Groening's film Into Great Silence:

Collective Solitudes

Absolute Chartreuse

The Apology of Asterism in Ever Expanding World of Indulgence

165 Minutes of Digital Meditation

An idea of the monastery doesn’t look bad at all.

Poetry of spirituality and humanity overcomes deliberate video processing.

Philip Groening indignantly denies influence of Andrey Tarkovsky, while having a direct quote in his movie. But he is right: he comes to the same spell from the opposite end.

Наша машина онтологической сети, виртуального мира, и искусственного интеллекта (ОСВМИИ) Лиза выдала нам заголовки будущих статей о фильме Филипа Гроенинга «В Великом Безмолвии»:

Коллективные Одиночества
Абсолютный Шартрез
Извинение Созвездия в Когда-либо Расширении Мира Снисходительности
165 Минут Цифрового Размышления
Идея о монастыре вовсе не выглядит плохо.
Поэзия духовности и человечества преодолевает преднамеренную видео обработку.
Филип Гроенинг с негодованием отрицает влияние Андрея Тарковскаого, имея прямую цитату в его кино. Но он прав: он приходит в тому же результату с противоположного конца.



Will continue....
---
Courtesy of Leeza

Пожалуйста, пишите Ваши размышления.

TAGS:


Into Great Silence

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

Valid XHTML 1.0!